Category Archives: Poem

Comfort Cold

William Shakespeare (1564–1616) was barely literate, but he could not have died more poetically: on the same day and month he was born, April 23. Today would have been his 461st birthday (if people lived for centuries), as we commemorate the 409th anniversary of his death.

I’m not ready to lay out a case for who wrote the works attributed to William Shakespeare, because I don’t think the world is ready to entertain the idea that the individual widely regarded as the greatest writer in the English language (according to Wikipedia, anyway) was a woman—let alone one who grew up on a farm, in a rigidly patriarchal society that didn’t educate girls.

This is a woman whom scholars claim to know very little about, outside public records. They dismiss her as a footnote in the life of a literary genius—not realizing it was she who wrote the plays and poems they study, teach, and publish criticism on.

No, the time just doesn’t feel right—though perhaps it is ripe. We probably need this information now, if only to expand our thinking a bit—to encompass the fact that the configuration of sex organs within the human body has no bearing on the soul’s depth to feel or on the mind’s capacity to learn, imagine, or create. Ultimately, the sex of the person who wrote Hamlet, Romeo and Juliet, and A Midsummer Night’s Dream shouldn’t matter—which, perhaps, is all the meaning in answering the authorship question once and for all.

Today, I am sharing a sonnet that might have been penned by Anne Hathaway, William Shakespeare’s wife of thirty-three years, upon the death of her husband. It follows the sonnet form that was popularized, though not invented, by the writer of Shakespeare’s works—but I have leveled up the difficulty a bit. (I’m a bookish kind of daredevil.) Here’s the rhyme scheme of the traditional Shakespearean sonnet:

ABAB CDCD EFEF GG

The different letters represent pairs of lines that rhyme with each other: so, the first and third (A an A), the second and fourth (B and B), the fifth and seventh (C and C)—all the way to the closing couplet (G and G). Today’s sonnet, however, uses the following, somewhat more ambitious rhyming pattern:

ABAB ACAC ADAD AA

What this means is that over half the lines in the poem (eight out of fourteen) rhyme with each other: specifically, lines 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, and 14. This more demanding rhyme scheme, which requires additional craft from the poet, pays homage to the profound specialness of the subject.

From Anne Hathaway…

Each sonnet in my series concludes with lyrics written by the original Paul McCartney (who died in 1966). I took the last line of today’s sonnet from the title track of George Harrison’s triple album All Things Must Pass (1970). I suspect Paul was inspired to write “All Things Must Pass” (the song) by his mother’s passing, when he was fourteen; or by the death of the Beatles’ first bassist, Stuart Sutcliffe, when Paul was nineteen. The song offers words of comfort from the deceased, using natural phenomena (sunrise, sunset, a cloudburst) as metaphors.

In previous posts, I have noted Paul McCartney’s systematic use of meter in his lyrics. In fact, Paul employs enough of the metrical “feet” (rhythmic units) required for Shakespearean sonnets that I have gleaned about two hundred possible last lines for sonnets so far. (Fans might also notice that today’s sonnet opens with a nod to the Beatles’ 1965 classic “Help!”)

It should probably come as no surprise that English student Paul McCartney wrote at least one Shakespearean-style sonnet. This poem has survived, mostly intact. Paul’s replacement published it in his memoir, as his own—but modified two lines to refer to his wife Linda, who died in 1998. While I do not wish to diminish the sentiment of those lines by omitting them below, they are not Paul’s. And Paul would have been mortified to take credit for words he did not write (especially when they contained a punctuation error and a questionable rhyming choice). So, here is the greater part of a Shakespearean sonnet written by young Paul McCartney following the death of his mother:

She was the source of all that life could bring.
Each day her glory woke the morning rays.
Her voice was first of all the birds to sing.
It was her calling to ignite the days.


An advocate for every beating heart,
She would defend each child and each mouse.
But now her face and song are not as clear.
Her image and her voice are in a haze.
Though still she whispers guidance in my ear,
Don’t see her ’round the house as much these days.
The more delight we find in love and song,
The more we’re left to miss them when they’re gone.

Regarding the subject matter of the two missing lines, I can only speculate. Perhaps they refer to Mary McCartney’s work as a midwife and as the head nurse of a hospital maternity ward—hence the words “advocate,” “beating heart,” “defend,” and “child” in the two remaining lines of the quatrain.

In closing, I can attest that a sonnet, like a song, makes a pretty little container to put one’s grief in.

A Crown of Daisies

SPOILER ALERT: There are new sonnets, below, in honor of William Shakespeare’s birthday!

The actor and producer William Shakespeare was born four hundred and sixty years ago today, on April 23, 1564, in Stratford-upon-Avon, England. William’s father, John Shakespeare, was a glove-maker and wool dealer who also had a number of other occupations. William’s mother, Mary Arden, was the daughter of a gentleman farmer.

Less than three months after John and Mary welcomed baby William, Stratford-upon-Avon received a most unwelcome visitor: the bubonic plague. That year, over two hundred townspeople, representing one seventh of the population, would succumb to the devastating bacterial infection.

In November 1582, eighteen-year-old William Shakespeare married Anne Hathaway, a woman who lived in a village about a mile outside of town. Anne, born Agnes, came from a family of successful sheep farmers. William and Anne were best friends who wanted to create a family together. Theirs was the “marriage of true minds” the poet wrote about in Sonnet 116. Indeed, the two would remain wed for almost thirty-four years, until William’s passing, in 1616.

A daughter, Susanna, was born six months into their union. Hamnet and Judith arrived twenty months later. The twins were named after Hamnet and Judith Sadler, a couple with whom William and Anne were friends. The Sadlers would go on to name a son after William.

Undoubtedly, the greatest tragedy faced by the young Shakespeare family was the crushing loss of their Hamnet, in 1596, due to plague. He was just eleven years old.

In Elizabethan England, 30 to 40 percent of children died before their first birthday, and only three in five survived past the age of ten. Given these statistics, you might think the sudden death of a child would have been almost expected—and, therefore, met with a certain degree of detachment or resignation. You would be wrong.

Today I am sharing two sonnets that might have been written about Hamnet Shakespeare: the first while the poet’s son was still alive; and the second after young Hamnet had been buried in the yard at Holy Trinity Church, in Stratford-upon-Avon.

While Hamnet, the poet’s son, lived:

And after Hamnet died:

You might notice something unusual about these two sonnets as well as the last three I posted: They conclude with lyrics from the Beatles. The poems in this post, for example, borrow from “Good Day Sunshine” and “Baby’s in Black.” If you’d like, take a moment to observe how neatly the song lyrics fit into the rhythm of the poetry.

CREDITS: The image of a lamb was generated by Jay Schwartz. Information about John Shakespeare and Mary Arden came from Wikipedia. Statistics regarding the bubonic plague came from the Shakespeare Birthplace Trust and this site. Information about Hamnet and Judith Sadler came from this site. Statistics regarding child mortality in Elizabethan England came from this site.

I Was Not Made to Roam

teaThis time last week (as I write), I was enjoying afternoon tea at The Berkeley, a lovely hotel in the Knightsbridge area of London. To be more precise, given the time difference between England’s capital and where I am now, afternoon tea was a recent pleasant memory.

writing sonnetEarlier in the week, I had attended two performances at Shakespeare’s Globe, located on the south bank of the River Thames—so perhaps it’s not a surprise that I have a new sonnet to share with you! I jotted down some ideas for the sonnet during the interval (British for “intermission”) in A Midsummer Night’s Dream, on Tuesday. By The Comedy of Errors, on Thursday, the poem was starting to take shape.

This sonnet, like my previous two, is written from the perspective of the person who wrote the works attributed to William Shakespeare—someone very close to him, whose identity I hinted at in an earlier post. Happy guessing!

suburban skies

’Tis I You Seek

spoiler alertThe poem I am sharing today strongly suggests the identity of the person who wrote the works attributed to William Shakespeare. That’s right: the pesky “authorship question” has finally been solved!

If you’ve never heard of the authorship question, it’s the controversial theory that William Shakespeare, due to his humble upbringing, was not capable of writing the poems and plays credited to him. Therefore, someone else must have written them—but who?

If you’re wondering whether William Shakespeare was even a real person:

  • William Shakespeare’s baptism was recorded at Holy Trinity Church in Stratford-upon-Avon, England, on April 26, 1564.
  • According to surviving documents, William Shakespeare married Anne Hathaway in November 1582. William was eighteen; Anne was twenty-six, and pregnant with their first child.
  • William Shakespeare’s legally validated will was signed on March 25, 1616, four weeks before his death.

If you’re curious how long the authorship question has been around, it originated during William Shakespeare’s lifetime.

As a Shakespeare fan since I was thirteen, an English Literature major in college, and a devoted theatergoer, I never had much time for the authorship question. To me, the works were the thing. Did it really matter who wrote them?

But when I realized who wrote the works of Shakespeare, I changed my mind. The realization arose more from common sense than from research. If you’d like the same joy of discovery, I have provided five clues, below!

Clue #1: The person who wrote Shakespeare’s works was very close to William Shakespeare, as this person’s plays were performed by William’s acting company. William Shakespeare belonged to the King’s Men acting company, known earlier as the Lord Chamberlain’s Men, for most of his career.

Clue #2: This person was able to write fully realized female characters in an era when women were regarded as weak and subservient to men. Think about Shakespeare’s rich and memorable portrayals of Juliet, Lady Macbeth, Desdemona, Cleopatra, Rosalind, Portia, Viola, Beatrice, Katherine (Kate), Titania, Cordelia, and Ophelia, among other female characters.

Clue #3: This person hotly encouraged a young man to marry and to have a child. Of Shakespeare’s 154 sonnets, the first 126 are addressed to a young man known as the “Fair Youth.” The first 17 of these sonnets are referred to as the “procreation sonnets.” In the procreation sonnets, Shakespeare urges the Fair Youth to wed and to become a father, so that this handsome young man might perpetuate his beauty and live forever through his offspring.

Clue #4: This person is someone whom scholars have overlooked for many years. If the “authorship question” holds merit, why hasn’t a definitive candidate for the author of Shakespeare’s works been recognized yet? What type of person would have been dismissed out of hand—or never considered in the first place?

Clue #5: A final nod to the identity of the individual who wrote the works of Shakespeare can be found in the following poem. This is the sonnet Shakespeare never wrote (until now!) about meeting the Dark Lady, the poet’s famous mistress. Of Shakespeare’s 154 sonnets, the final 28 are devoted to the Dark Lady. Remember, I wrote this poem from the perspective of the person who penned the works of Shakespeare.

standing there

I’ll be back in a future post to let you know if your guess is the same as mine!

CREDIT: The featured image for this post is Woman in Triangles (1909), by the Czech painter František Kupka (1871–1957), photo taken by me at the Centre Pompidou, in Paris.

My Mistress’ Eyes

Don’t be alarmed, but I’ve written a poem. Some people are frightened of poetry. This fear even has a name: metrophobia. I understand. I’m afraid of spiders. And brown spots on avocados. But there’s no right or wrong way to read a poem. What does it mean to you? How does it make you feel? That’s what matters. Forget what a teacher might say about it, or even what the poet might have intended.

The poem I am sharing today is a redo of a famous Shakespearean sonnet, the one that starts, “My mistress’ eyes are nothing like the sun.” Why reimagine a classic? To redeem Shakespeare’s maligned mistress, known as the “Dark Lady.” What began as a joke between lovers circa 1590 has prompted generations of merciless schoolchildren to mock the Dark Lady’s fictitious flaws, which include bristly hair, foul breath, and a lumbering gait.

In “Apology to the Dark Lady” (below right), I have retained all the original rhymes from Shakespeare’s sonnet (below left), but every insult has been replaced—by a compliment of the very highest order! Let’s give the Bard’s enthralling paramour her due, at long last. And let’s give the actor William Shakespeare a standing ovation as his honorary birthday approaches, on April 23.

my mistress side by side copy

CREDIT: The featured image for this post is The Two Sisters (1843), by the French Romantic painter Théodore Chassériau (1819–1856), photo taken by me. Chassériau painted this portrait of his sisters Adèle and Aline when he was twenty-three. When I saw The Two Sisters at the Louvre last year, I was utterly transfixed.

My Mother’s Brother

My uncle Stanley turns eighty-six tomorrow. He’d be the first to admit that. Stan is one of those people whose birthday often falls on or very close to a major holiday. In his case, he must compete for attention with a basted, golden-brown bird. (Indeed, I found numerous greeting cards, like the one shown in this post, celebrating the coincidence of a person’s birthday with Turkey Day—not to be confused with Turkish Republic Day, which involves more fireworks and presumably less pumpkin pie.)

Today, at a small family get-together for Thanksgiving, I read a poem I wrote in my uncle’s honor. Stanley is fully capable of reading on his own, but my sister suggested that an oral presentation of the verses might be festive. I tend to shy away from having all eyes on me, but among friends and fam, I can be a bit of a ham—or turkey, as the case may be. When my sis and I were kids, we would put on “little shows,” with singing, dancing, and skits—about which I feign embarrassment to this day.

Below you will find an audio recording of my truly underwhelming recitation of the poem at today’s gathering and, below that, the text of the same.

Stan the Man

Stan the Man

I’d like to write a poem
About my mother’s brother;
To love him is to know him—
There really is no other.

But few words rhyme with “uncle”;
“Carbuncle” is the cutest.
Does Stan like Art Garfunkel?
He might prefer a flutist.

No, no, that just won’t do;
I have a better plan.
Yes, I will take my cue
From words that rhyme with “Stan”!

For one thing, Stan’s a man;
This cannot be disputed.
In Valley San Fernan—
Has he been firmly rooted.

Stan looks at life quite gaily,
This son of Chuck and Ann;
His boy plays ukulele,
His girl Duran Duran.

What’s Stan without his Linda?
She’s Jane to his Tarzan.
Their bond no one can hinder;
She bakes him bars pecan.

Stan likes to tell a joke;
He tells it very deadpan.
He’s such a witty bloke—
And drier than a bedpan.

On weekly family Zooms,
Stan educates the clan—
All in our separate rooms,
More smart than we began.

To list Stan’s qualities,
A year’s too short a span;
He aims always to please,
And I’m his biggest fan.

Tap, Tap, Tap

Well, this was unexpected. I was trying to write a song, and a poem came out. “The Raven and the Nightingale (Took Tea with Mary Shelley)” happened quickly, over the last two days. Mostly, I listened and wrote down what I heard. (And consulted an online rhyming dictionary a few times; RhymeZone is an amazing resource for not only rhymes but phrases and quotations.)

In the poem, the raven is an allusion to Edgar Allan Poe, and the nightingale is an allusion to John Keats—for the straightforward reason that Poe wrote the famous poem “The Raven” (1845), and Keats wrote the famous poem “Ode to a Nightingale” (1819). Born within fourteen years of each other, Poe, Keats, and Mary Shelley (who published the novel Frankenstein in 1818) were contemporaries—Poe in the United States, and Keats and Shelley in England and Italy (though Poe lived in and around London for five years as a boy).

Maybe I’ll try to turn the poem into a song. But for now…

The Raven and the Nightingale (Took Tea with Mary Shelley)

A bird of ebon crossed the sea
And met a songbird in a tree.

“’Tis bitter cold upon the heath
Let’s find a roof to be beneath.”

They lit upon a windowsill,
Where nightingale began to trill.
“I have a better way, old chap,”
And raven showed him: tap, tap, tap.

“A raven! And a nightingale!
Come in and fill your belly.”

The raven and the nightingale
Took tea with Mary Shelley.

“You saved me from a fitful sleep.”
She sighed and let Darjeeling steep.
“I’ve been alone so long, you see,
It’s grand to have some company!”

The raven and the nightingale
Ate little cakes with jelly.

The raven and the nightingale
Took tea with Mary Shelley.

The raven quoth, “There goes the dark!
’Tis morn, the province of the lark.”
Said nightingale, “Since we are free,
Let’s go to where they make the tea!”

“Dear raven and dear nightingale,
Safe travels to New Delhi.”

The raven and the nightingale
Took tea with Mary Shelley.

Shall I Compare Thee to a Winter’s Day?

It was too cold to take out my phone, so I lifted this photo from the Internet.

The sun sank as I walked along the south bank of the River Thames. All I could think of was the cold. The biting wind felt bone-chilling to this California girl. Then the hulking, timber-framed structure came into view: a polygonal building, approaching circular, with whitewashed walls and a thatched roof. My eyes misted over. As I toured Shakespeare’s Globe, reconstructed close to the site of the original, I enjoyed no respite from the frigid conditions—it’s an open-air arena, after all.

The day before (chilly, rainy), I had seen Antony and Cleopatra at the National Theatre. Ralph Fiennes (stirring, mellifluous) played one of the titular roles. (I’ll let you guess which one.) The production spanned three-and-a-half hours, with one “interval,” and featured a live snake. Between this performance and my trip to the Globe, I reasoned I’d had enough Shakespeare for one week. I’m not sure I was right.

Shakespeare’s sonnets, illustrated

The (heated, indoor) exhibition at the Globe included artwork illustrating some of Shakespeare’s sonnets. Even before I knew I would be visiting London, I had decided to write a Shakespearean sonnet. That’s in the realm of things people decide to do, right? In a conversation with my husband, I discovered that maybe people, in general, are not as excited by archaic poetic forms as I am. The conversation ended with one of us calling the other a nerd.

Shakespeare’s sonnets are in the public domain, so I considered including one in this post. But my own effort appears below, so that would be like hanging the Mona Lisa next to a stick figure. (You can determine which is meant to be which.) Did you know the Shakespearean sonnet was developed by the Earl of Surrey in the 1500s, prior to the Bard’s birth? Shakespeare made the form famous, however, in his great sonnet sequence, printed in 1609.

I liked at least five things about writing a Shakespearean sonnet:

  1. Its formal structure. I do well with limits.
  2. Its meter. Sticking to the required iambic pentameter guarantees a nice rhythm.
  3. Its rhyme scheme. ABAB CDCD EFEF GG is more forgiving than the Petrarchan pattern, which requires that two sets of four lines rhyme with each other.
  4. Its length. As poems go, sonnets are relatively short. When you get to line 14, you’re done!
  5. Its closing couplet. This pair of rhyming lines at the end provides an opportunity for great pith.

In an example of much ado about nothing, here is my attempt at a Shakespearean sonnet:

Perception and Vision

My mind was sick, and so my body. Blight
Surrounded me and bound me in a dim
And frightful prison. Blisses flickered bright
But did not stay to mitigate the grim.
Reality had I reversed and flipped,
Projecting war and vain imaginings—
A camera obscura in a crypt.
There is another way to look at things!
Beyond the body, seated in the mind,
Is endless light. It sheds the truth on all,
Unveiling sinlessness ever enshrined—
Shining away my fathomless cell wall.
With no more steps to take, a tick I wait,
Among the lilies thick outside your gate.

By the way, the Globe’s gift shop is the mother lode for anyone looking for a present for me.